駐在員の英語リスニングが伸びない本当の原因は「発音」

「単語も文法もそれなりに分かるのに、英語が聞き取れない」
「会議や電話になると、急に何を言っているのか分からなくなる」

アメリカ駐在中の日本人から、最も多く聞く悩みが英語リスニングです。

私自身も、駐在前は

  • TOEICはそこそこ
  • 英文は読める
  • 文法問題も解ける

それなのに、実際の英語がまったく聞き取れない状態でした。

そして、駐在して数年経ってから気づいたのが、

駐在員の英語リスニングが伸びない本当の原因は
「リスニング量」ではなく「発音」だった

という事実です。


多くの駐在員が勘違いしているリスニング対策

英語が聞き取れないと、多くの人がこう考えます。

  • とにかく英語をたくさん聞けばいい
  • 海外ドラマや映画を見れば慣れる
  • 現地に住めば自然と聞こえるようになる

しかし、これは半分正解で、半分間違いです。

なぜなら――

👉 自分が認識できない音は、何回聞いても聞き取れないからです。


リスニングは「音のパズル」

英語のリスニングは、実はとてもシンプルで、

「聞こえた音」を、脳内の音データと照合している作業

です。

ところが日本人駐在員の多くは、

  • カタカナ英語で単語を覚えている
  • 正しい発音を知らない
  • 音の変化(リンキング・弱形)を理解していない

という状態で英語を聞いています。

つまり、

存在しない音でリスニングしようとしている

のです。

これでは、いくら英語を聞いても聞き取れるようにはなりません。


発音を知らないと、こうなる

例えば、次の英語。

What are you going to do?

多くの人は、頭の中でこう認識しています。

ワット・アー・ユー・ゴーイング・トゥ・ドゥ?

でも実際の英語は、

ワラユゴナドゥ?

に近い音で話されています。

このとき、

  • 自分の中に「ゴナ(gonna)」という音の知識がない
  • are / to が弱くなることを知らない

と、完全に別の音として聞こえてしまうのです。


なぜ駐在員ほど発音が重要なのか

駐在員の英語環境には、次の特徴があります。

  • 会議・電話・雑談など「生英語」が多い
  • 相手はゆっくり話してくれない
  • 聞き返す回数に限界がある

つまり、

一発で音を認識できないと、会話が止まる

環境です。

だからこそ、
発音=英語を聞き取るための土台になります。


リスニング力を伸ばす正しい順番

多くの人が逆の順番で勉強しています。

❌ よくある失敗ルート

大量に聞く → 分からない → 挫折

✅ 正しいリスニング強化ルート

① 発音を理解する
② 音の変化を知る
③ 短い音声で確認
④ 少しずつ量を増やす

特に①と②を飛ばすと、
どれだけ聞いても「聞こえない状態」が続きます。


駐在員が最低限おさえるべき発音ポイント

すべて完璧にする必要はありません。
まずはこの3つだけでOKです。

  • LとR
  • BとV
  • THの音

👉 ここが曖昧だと、単語そのものが別物に聞こえます。


  • get it → ゲリッ
  • pick up → ピカップ

👉 単語単体で覚えていると聞き取れません。


  • to / of / are / a

👉 会話ではほぼ聞こえないのが普通です。


発音を意識し始めてから起きた変化(実体験)

私自身、発音を意識して学習し始めてから、

  • 「音として」英語が入ってくる
  • 聞き返す回数が激減
  • 電話英語のストレスが大幅に減少

という変化がありました。

英語が急にペラペラになったわけではありません。
でも、

「何を言っているか分からない恐怖」

が確実に減りました。

これは駐在員にとって、かなり大きな変化です。


まとめ|リスニングが伸びない原因は努力不足ではない

英語のリスニングが伸びないと、

  • 自分は語学が苦手
  • センスがない
  • 年齢的に無理

と思ってしまいがちです。

でも実際は、

「発音を知らないまま聞いている」だけ

というケースがほとんどです。

もし今、

  • 英語を聞いても意味が取れない
  • 何年海外にいても変わらない
  • リスニングに苦手意識がある

のであれば、
まずは発音から見直すことを強くおすすめします。

それだけで、英語の世界が一気に「音」としてつながり始めます。


次に読むおすすめ記事

おすすめの記事